2010. augusztus 4., szerda

Névadó

A fajtiszta kutyáknak van egy törzskönyvi nevük és egy úgynevezett hívónevük. Néha ez a kettő egy és ugyanaz, ám ez elég ritka, mert a törzskönyvi nevüket elég pici korukban kapják és nem biztos, hogy jellemzi őket, vagy bonyolult név és sehogy se lehet jól becézni vagy csak egyszerűen az új gazdinak nem tetszik vagy nem áll rá a szája.
Néhány példa erre, a whippetek háza tájáról: ezen a linken.
Az én kutyám törzskönyvi neve: Pastelpearl Waclaw. A Pastelpearl az a kennel neve, ahol született. Alant tárgyalom, hogy miért nem Waclaw lett a hívóneve...

2 hónap után végre találtam nevet a whippetnek. Vagyis eddig is volt neve, de az nem volt hivatalos :).

Mielőtt lett volna whippetem, álmomban és ébren is folyton Whippetnek szólítottam magamban. Mint valami terhes anya, aki beszél a meg nem született babájához, úgy beszéltem én is magamban egy whippethez. A Whippethez. Aki a Waclaw Whippet lett.
Így lett első körben az eredetileg Waclaw-ként törzskönyvezett kutyu neve Whippet.
Mielőtt még mindenki cseh városnak, politikusnak, stb hiszi, elárulom: Waclaw=What is love?
Ugye Valentin-napon született, így lett ez a neve. Tetszett is meg nem is. Ha tudom a jelentését, akkor tök jó, vicces, főleg, hogy így meg van csavarva. Ám erre senki nem asszociál elsőre, sőt másodjára se. Mindenki azt hiszi Václav Havel. Mert ugye nem leírva látják, hanem ki kell mondani.
Így viszont nem tetszik. Nem illik rá egy cseh politikus neve...
És mivel nem volt kedvem éjjel-nappal mindenkinek magyarázni, hogy mit jelent a Waclaw, így gyorsan átkeresztelődött Whippetté.
Sokféleképpen lehet becézni, az én kedvencem a Whippé.
Viszont ez sem az igazi, whippetesek körében meg kifejezetten hátrányos:)
Bár Rygel kutya gazdija (ő is whippetes) azt mondta, hogy teljesen jó a Whippi név. Judit (Gina gazdija) szerint is illik Whippetre a Whippet név.
Viszont szerintem minden tenyésztő/kiállító mély megvetéssel konstatálná, hogy Whippetnek hívok egy whippetet. Kanadában egy bevett szokás, ugyanis ott van egy whippet nevű süti, a magyar megfelelője kábé a négercsók. Így vicces dolog Whippetnek hívni egy whippit.


Magyarországon sajna nem így állunk. :) az összes barátom kiröhögött, amikor előálltam azzal, hogy Whippetnek hívják a Whippet.
"Nem túl kreatív" - hangzott fel kétpercenként. De szerintem az egyébként...

Így belefogtam egy "hivatalos" név keresésébe, ami nem lesz égő, ha whippetesekkel találkozom, amit nem kell magyarázni, ami úgy jó, ahogy van és ami totálisan illik a whippetemre. De az egyik neve a fentiek miatt végül Whippet lett...

Először embernevekkel próbálkoztam, a kedvenc sorozataimból. A Big Bang Theoryból a Sheldon után Sheldon lett, amikor átirattam a chipjét az állatorvossal, akkor is ezt a nevet írtuk be, mint hívónév... de valahogy nem passzolt, szerencsére hamar rájöttem. Valami mély jelentésű nevet szerettem volna.
Ilyen volt a Szimi. Vagy Seeme. Vagy Simi.
Simian = majomszerű, ez totálisan illik rá, olyan kis majom:)
Simiel = a szerelem angyalának a neve.
See me = láss engem, ez azért, mert egy kis modelfiú ez a whippet, imád a középpontban lenni és imádja, ha fotózzuk:)
De aztán rájöttem, hogy ez is magyarázós név, mindenki megkérdezte, hogy miért Szimi. Úgyhogy ezt is ejtettem.

A magyar agaraknak van a legeslegjobb nevük széles e világon, így nézegettem az agaras fórumokat/képeket, hogy ihletet merítsek. Plusz Szirom gazdiját is megkérdeztem, hogy eszébe jut-e valami jó név.
Ilyen nevet akartam: "amúgy valami vagány, egyedi nevet szeretnék, ami jellemez egy kis bohócot, aki folyton lopkod, játszik, és egy rosszaság, mert 2 percre nem lehet egyedülhagyni, mert ellop, megrág, megesz, megisz, elcipel mindent:) és mondjuk nem égő az utcán se így szólítani hangosan és ha fut, akkor lehessen kiabálni, hogy hajrá ...!"
Anita mondott pár nevet, de azok nem az én világom voltak, főleg futóagár nevek: spedo meg ilyenek.

Volt még a Celofán, de amikor az utcán próbálgattam, nem igazán illet rá...

Goyci mindenáron Kiflinek akarta, hogy hívjam. Cuki név nagyon, de nem illik rá és elég sok kutyust hívnak Kiflinek. Najó, annyit nem:)

A másik: akármi eszembejutott, Nagywhip lehurrogta egyből, hogy jó a Whippet, most mit izélek itt. Így minden nevet, amit kitaláltam, egyből kukázta.
De közben próbálgattuk a neveket. Ami mindkettőnk (és mindenki) számára nyilvánvaló: Whippetben egy igazi lovacska veszett el. A Lovacska túl hosszú név lett volna (bár amikor így szólítottam, hallgatott rám, de igazából a hangomra hallgat az ebecske, nem a nevére.).
Gondoltam a Pejkó, Ráró, Kincsem, Overdose, Milton, Mizu nevekre (ezek ugye híres lónevek), de egyik se nyerte el a tetszésemet (még a Pejkó volt a legesélyesebb, még mindig szoktam így hívni-Whippej, Pejkó, Whippejkó).
Mígnem átjött Tibész barátnőm és elkezdte Csimicsungának (vagy minek) szólítani, ami argentín kaja és a pici boci gyomra, amiben még benne van a mamijából kiszopizott tej. (Életemben nem találkoztam undibb és barbárabb dologgal...Tibész mi az isten vitt rá titeket, hogy megkóstoljátok???)
Aztán Csimicsunga helyett egyszer azt találta mondani Tiberentyű, hogy Chico. Ami kisfiút jelent spanyolul. Ám ugye fonetikusan az Csikó! Hogy ez eddig nem jutott eszembe!!!

Lovacskás is, agaras is, a spanyol változat is okés, ha angolul kell leírni vagy elmondani, egyszóval tökéletes!
Eddig akiknek mondtam és agarasok/whippetesek, mind odáig voltak, nagyon tetszett nekik és illik is Whippére a Csikó név. És még hallgat is rá! :)
Juditnak is egyből a magyar agárnevek ugrottak be, hogy legalább olyan passzentos, mint azok a nevek...

Úgyhogy van egy Csikóm, egy icipici Whippetcsikóm és végre benevesedett és nem is akárhogy!

1 megjegyzés: